Lī Bardugo “Vārnu sešinieks”

Pāris reizes gadā ir tie mazie svētki, kad izdevniecība „Prometejs” laiž klajā vēl kādas fantastiskas grāmatas tulkojumu latviešu valodā. Šoreiz pienākusi kārta Lī Bardugo populārajai duoloģijai un tās pirmajai daļai – „Vārnu sešinieks”. Par „Six of Crows” grāmatmīļu sociālajos tīklos un jo sevišķi tumblr bija dzirdēts daudz. Zināju vien tik daudz, ka tā ir „heist... Continue Reading →

Advertisements

Levs Grosmans “Burvju karalis”

Pēdējā laikā fantāzijas žanrs ir atgriezies modē, taču diez vai kāds bija gatavs „Burvju” smalkajai ironijai par sevis paša spēles noteikumiem. Tagad šīs drosmīgās triloģijas otrā daļa ir piedzīvojusi tulkojumu latviski. „Burvji” uzlika krietnu augstu latiņu, un lielākais jautājums bija, vai arī „Burvju karalis”spēs to pārlēkt. Tiesa, tīri Leva Grosmana garā, otrā daļa ņēma un... Continue Reading →

Lezlija Voltone „Eivas Lavenderas savādās un skaistās skumjas”

Reti kura grāmata ir spējīga radīt ar neko nesajaucamu auru. „Eivas Lavenderas savādās un skaistās skumjas” ir tieši šāda noskaņu grāmata, kas vēl ilgi pēc izlasīšanas atstās spēcīgu pēcgaršu. Autore savā debijā ir spējusi radīt maģisku, vietām jautru, bet galvenokārt saldsērīgu darbu par vairāku paaudžu dzīvi un spārnotu meiteni to centrā. Lai izprastu kādu tēlu,... Continue Reading →

Pīrss Brauns “Rīta zvaigzne”

Tikai pirms nepilna gada  izdevniecības piedāvājums izlasīt „Sarkano sacelšanos” nedaudz pirms tulkojuma izdošanas aizsāka manu apsēstību ar šo triloģiju. Izšķirošais moments joprojām spilgti palicis man atmiņā – rudens vakara saule, esmu vilcienā ceļā uz mājām, atveru grāmatas e-versiju telefonā… un knapi attopos jau savā gala stacijā. Īsti nezinādama, ko gaidīt no satura, es biju ierauta... Continue Reading →

Roberts Džeksons Benets “Kāpņu pilsēta”

Fantāzijas žanra grāmatas vienmēr vispirms asociē ar bērnu vai jauniešu auditoriju, un, tiesa, tās arī lielākoties tiek rakstītas šai vecuma grupai. Tomēr ik pa laikam arī līdz latviešu lasītājiem nonāk kāds darbs, kuru vairāk izbaudīs pieaugušie vai tādi cilvēki, kas negaida ierastos sižeta un tēlu ceļus. Tieši tāda ir izdevniecības „Prometejs” nupat izdotā „Kāpņu pilsēta”.... Continue Reading →

Makss Berijs – Leksikons

Kas ir materiāls, kuru izmantojam ik dienu, pat ik stundu un minūti? Kuru izmantojam teju nepārtraukti, bet nekad neapzināmies tā patiesā spēka potenciālu? Skaņas, valoda, vārdi ietver mūs ik mirkli, bet mēs tiem vairs nepievēršam uzmanību. Valodas mainās, saplūst, izmirst, tiek pārpludinātas ar barbarismiem, taču to pamatslānis vēl dzīvo to cilvēku prātos, kas ir gana... Continue Reading →

Pīrss Brauns – Zelta dēls

Lielā cepumu kārba Prometejam par ātro tulkojumu! „Sarkanā sacelšanās” sevi Latvijā pieteica novembrī, bet jau pēc četriem mēnešiem Ķīpsalas grāmatu svētki tika padarīti sava vārda cienīgi, to laikā izlaižot triloģijas otro daļu „Zelta dēls”. Pasaule nupat kā sajukusi prātā ar janvārī izdoto „Morning star”, kas pieliek punktu sāgai par Derovu, bet līdz tam mums priekšā... Continue Reading →

Hjū Hovijs – Putekļi

Vilna. Maiņa. Putekļi. Visam pienāk gals, arī Hjū Hovija fantastiskajai triloģijai. Kas sākās kā ierastā distopija, nu ir nonākusi līdz spēcīgam finālam, kurš vēl ilgi paliks lasītāju prātos. „Maiņa” pamanījās izspēlēt teju visus laika līnijas notikumus no to izraisītāju viedokļa, radot pavisam jaunu konfliktsituāciju. Mēs jūtam līdzi Donaldam un Šarlotei, taču arī Džuljeta ar saviem... Continue Reading →

Hjū Hovijs – Maiņa

Okay, saku jau uzreiz – man ir milzīga vājība pret otrajām daļām/turpinājumiem/garām sērijām. Līdzko parādās vairāku tēlu skatpunkti, atklājas vēsture un notikumu veidošanās, jau zināms teksts tiek atkārtots no pavisam cita viedokļa… Tieši šī secība – parādīt stāstu un tad atkāpties pie notikumiem, kas to izveidoja, reducē mani uz sajūsmā spiedzošu grāmatu tārpu, kas drīzāk... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑